IMDb > Romancing the Stone (1984) > Alternate versions
Romancing the Stone
Quicklinks
Top Links
trailers and videosfull cast and crewtriviaofficial sitesmemorable quotes
Overview
main detailscombined detailsfull cast and crewcompany creditstv schedule
Awards & Reviews
user commentsexternal reviewsnewsgroup reviewsawardsuser ratingsparents guiderecommendationsmessage board
Plot & Quotes
plot summarysynopsisplot keywordsAmazon.com summarymemorable quotes
Fun Stuff
triviagoofssoundtrack listingcrazy creditsalternate versionsmovie connectionsFAQ
Other Info
merchandising linksbox office/businessrelease datesfilming locationstechnical specslaserdisc detailsDVD detailsliterature listingsNewsDesk
Promotional
taglines trailers and videos posters photo gallery
External Links
showtimesofficial sitesmiscellaneousphotographssound clipsvideo clips

Alternate versions for
Romancing the Stone (1984) More at IMDbPro »

  • To get a 'PG' rating in the UK, a scene near the end where the villain gets his hand bitten off by a crocodile was removed. The film was later passed '12' uncut in the UK in 2001.

  • In the English version of the film, Gloria speaks of "Macy's" as the department store where Joan gets sick. The German edition of this movie says "Bloomingdale's" instead of "Macy's".

  • In some versions of the film, the police officer can clearly be heard saying "Pendejos!", Spanish slang for "*ssholes!", while chasing Joan and Jack.

  • The DVD makes several changes to the subtitles that accompany Spanish dialog. Originally, very little Spanish dialog was subtitled; only Zolo's remark to Ralph that "You must be French," and his order to "Assemble your men" were originally captioned. On the DVD, "You must be French" is changed to "Are you French?," while "Assemble your men" is captioned only as "Speaking Spanish." The translations only appear when the English subtitles are turned on. The lines in which Zolo commandeers Ralph's car and orders him to turn around, a scene where a soldier spots Jack and Joan walking through a cemetery, and orders given to search the hotel as Jack and Joan sneak out, are now translated on the subtitle track. Juan's explanation of who she is, which was already subtitled, is now preceded by "This is Juanita Wilder."


Related Links

Plot summary Plot synopsis Plot keywords
Amazon.com summary FAQ Parents Guide
User comments Trivia Goofs
Main details IMDb alternate versions browser Search alternate versions section
Browse titles with alternate versions by letter
   A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Other

You may report errors and omissions on this page to the IMDb database managers. They will be examined and if approved will be included in a future update. Clicking the 'Update' button will take you through a step-by-step process.